Bendigamos al Altissimo
- Jefferson Linconn
- 7 de nov. de 2019
- 2 min de leitura

Trecho do DVD Caelestia - Fortuna e os Monges Beneditinos do Mosteiro de São Bento - SP Bendigamos al Altissimo (Liturgia sefaradi tradicional)
“Bendigamos al Altíssimo, al Señor ke mos crió
Demos le agradecimento por los bienes que mos dió
Alabado sea su Santo Nombre
El ke siempre mos apiadó
Load al Señor ke es bueno
Que para siempre su merced
Bendigamos al Altíssimo por su Ley primeramente
Que liga a nuestra caza con el cielo continuamente
Bendigamos al Altíssimo por el pan segundamente
Y todos los manjares que comimos juntamente
Pues comimos y bebimos alegremente
Su merced nunca mos faltó
Load al Señor ke es bueno Ke para siempe su merced
Bendita sea la casa esta
El hogar de su presencia
Donde guardamos su fiesta
Con alegria y permanencia
Hodu l’Amonai ki tov Ki leolam chasdó
Bendigamos ao Altíssimo
Bendigamos ao Altíssimo, ao Senhor que nos criou
Rendamos-Lhe graças pelos bens que Ele nos deu
Louvado seja o seu Santo nome
Pois Ele sempre se apiedou de nós
Louvemos ao Senhor, pois ele é bom
E para sempre é a sua misericórdia
Bendigamos ao Altíssimo, por sua Lei primeiramente
Que une o nosso Lar com o céu continuamente
Bendigamos ao Altíssimo pelo pão segundamente
E por todos os manjares que comemos juntamente
Pois comemos e bebemos alegremente
Sua mercê nunca nos faltou
Louvemos ao Senhor, pois ele é bom
E para sempre é a sua misericórdia
Abençoada seja esta casa
Lar de Sua presença
Onde resguardamos suas festas
Com alegria e constância
Louvai a Amonai pois ele é bom
E para sempre é a sua misericórdia
Inglês:
Let us bless the most high (Traditional Sephardic liturgy) Let us bless the Most High, the Lord who created us Let us give Him thanks for what he has given us Praised be His Holy Name Because he has always pitied us Praise to the Lord because He is good And His mercy is forever. Let us bless the Most High, in the first place for His Law That forms the constant tie that binds our home to Heaven. Let us bless the Most High, also for the bread And for every meal that we eat together. For joyfully we eat and drink His mercy is always with us Praise to the Lord because He is good And his mercy is forever. Blessed be this house The home of His presence Where we celebrate His feast With joy and continuity. Praise Amonai because He is good And His mercy is forever.
コメント